"Crisis" Déjà vu (Citas - Quotes)



Tanto oír hablar de crisis me ha hecho recordar esta escena de Las uvas de la ira:

Hijo: Veinte días de trabajo. Qué bien.
Padre: Me alegrará llenarme las manos de algodón. De recoger eso sí que entiendo. 
Madre: Quizá. Quizá 20 días de trabajo y quizá ninguno. Hasta que no lo vea, no lo creeré.
Hijo: ¿Qué pasa, má? ¿Tienes miedo?
Madre: ¿Miedo? Nunca más volveré a tener miedo. Lo tuve. Durante un tiempo pensé que estábamos vencidos. Parecía que no teníamos nada en el mundo más que enemigos. Como si ya nadie fuera amable. Me sentí mal y asustada. Como si estuviéramos perdidos y a nadie le importara.
Padre: Tú eres la que nos hace seguir adelante, má. Yo ya no sirvo y lo sé. Parece que ahora sólo pienso en cómo era todo antes. Pienso en nuestra casa. Ya nunca volveré a verla.
Madre: Bueno, Pa, una mujer puede cambiar mejor que un hombre. Un hombre vive como a sacudidas. Nace un niño o muere alguien y es una sacudida. Compra una granja y la pierde y es una sacudida. Para una mujer, es una corriente, como la de un arroyo. Hay pequeños remolinos y cascadas, pero el río no cesa de correr. Una mujer lo ve así.
Padre: Quizá, pero estamos recibiendo una buena.
Madre: Lo sé. Eso es lo que nos hace fuertes. Los ricos llegan y mueren, y sus hijos no saben qué hacer y se extinguen. Pero nosotros seguimos llegando. Somos la gente que vive. No pueden exterminarnos. No pueden derrotarnos. Duraremos por siempre porque somos el pueblo. 

Las uvas de la ira (John Ford, 1940), basada en la novela de John Steinbeck



//


(last lines)
Ma Joad: Rich fellas come up an' they die, an' their kids ain't no good an' they die out. But we keep a'comin'. We're the people that live. They can't wipe us out; they can't lick us. We'll go on forever, Pa, 'cause we're the people. 


Grapes of Wrath (John Ford, 1940), based in the novel by John Steinbeck